PER COMINCIARE

(For starter)

 

Bruschette rustiche
con pomodoro e pancetta stufata

(Toasted bread with tomatoes and Bacon)

 

Insalatina con rucola, pere,

raspadura, mandorle e uvetta

(Salad with pears, rocket salad,

cheese almonds and raisins)

 

Petto d'oca affumicato di Mortara

con insalata "scarola" tiepida,

uvetta e mandorle

(Smoked goose breast
with salad, raisins and almonds)

 

Avocado con salmone saltato

con timo e aneto

(Avocado with fresh salmon
with timo and dill)

 

Culatello, pere e noci

con focaccia croccante di Camogli

(Culatello, pears, nuts and typical bread)

 

Salumi di Canossa: culatello, salame,

lardo, coppa, lombetto

(Cold typical meats)

 

 

 

 

 

I PRIMI

 

Penne all'arrabbiata

(Pasta with spicy sauce tomatoes)

 

Risotto alla milanese

con riso "carnaroli"

dell'Az. agricola Crespi

e "raspadura" di Zucchelli

(Classic yellow rice Milanese
with typical cheese)

 

Ravioli di zucca al burro e salvia

(Ravioli with pumpkin at butter and sage)

 

Carbonara

(Pasta Carbonara)

 

Gnocchi della casa

con gamberi al timo e zucchine

(Gnocchi with shrimps,timo and zucchine)

 

Spaghetti "scoglio":

cozze, calamari, gamberone, granchio

(Spaghetti "scoglio": mussels,

shrimps, squid, crab)

 

Spaghetti aglio, olio,

peperoncino e gorgonzola

(Spaghetti with garlic, oil,
spicy pepper and typical cheese)

 

Minestrone con verdure di stagione,

crostone al rosmarino e "raspagura"

(Vegetable soup, toasted bread and typical cheese)

 

 

 

 

I SECONDI

(Main courses)

 

Oss Bùs: ossobuco di vitello
con risotto alla Milanese

(Shank of veal with Milanese yellow rice)

 

Costoletta di vitello alla Milanese
con patate a spicchi

(Veal cutlet Milanese with potatoes)

 

Rognoncino di vitello trifolato al brandy
con tortino di riso al salto

(Veal kidney at brandy with typical beans)

 

Fiamma di salmone al pepe rosa

con crema di zucca

(Salmon fillet

with pumpkin cream)

 

Filetto di branziono alla Ligure

con patate e  taccole

(Ligurian sea bass fillet with potatoes

and typical beans)

 

Controfiletto argentino alla piastra
con verdure grigliate e le nostre salse

("Controfiletto" Argentino grilled steak

with grilled vegetable and sauce)

 

Bis di bresaola della Valchiavenna, di marzo e di crevo con cipolline borettane

(Bis carpaccio of cured beef

and deer with typical beans)

 

Bis di polenta con porcini trifolati e gorgonzola

(Bis polenta with porcini mushrooms

and typical cheese)

 

Tomino e verdure alla griglia
con calle di parmigiano e pere

(Grilled cheese and vegetables with

parmesan and pears)

 

Selezione di formaggi Guffanti:

Pecorino fresco coratino,

San't Andrea friulano,

Nostrano gran cisella,

Comtè extra fort Sant'Antoine

con miele e composta di frutta

(Mix cheese with honey and typical jam)

 

Gorgonzola naturale

con mostarda di castagne

(Gorgonzola cheese
with mostarda sweet and spicy)

 

Gran grigiata di verdure

(Big grilled vegetables)

 

Insalata mista o patate fritte
o verdure grigiate

(Mix salad or fried potatoes
or grilled vegetables)

Copyright © 2018 - Bellariva S.r.l. - Tutti i diritti riservati - P.IVA 06195850968 - Credits - Privacy Policy - Cookies Policy